歌词大全 | 所有歌词分类 艺术系歌词下载吧 | 海量歌词——歌手——歌名互查
你的位置:首页 > 歌词大全 » 正文

黑色星期天歌词-黑色星期天LRC歌词-群星

发布时间:2020年03月29日 23:21:42

黑色星期天歌曲简介

忧郁的星期天》(匈牙利语:Szomorú Vasárnap,英语:Gloomy Sunday),也译作《黑色的星期天》,传说是匈牙利自学成才的作曲家鲁兰斯·查理斯(或译为:莱索·塞莱什)(Rezső Seress,1899-1968年)谱写于1933年的一支歌曲。歌曲原名为《Vége a Világnak(世界末日)》,以乐谱的形式发行,随后歌词改用诗人László Jávor的版本,歌曲则于1935年在匈牙利以 《Szomorú Vasárnap(忧郁的星期天)》的名称录制发行。这首歌于1936年同时被Sam M. Lewis以及Desmond Carter改编成英文,也在英国造成舆论,最后,比莉·荷莉戴于1941年所翻唱Lewis的版本最为出名。据说,《忧郁的星期天》是鲁兰斯·查理斯和他的女友分手后在极度悲恸的心情下创作出来。黑色星期天并非世界三大禁曲之一。

黑色星期天歌词-黑色星期天LRC歌词-群星

黑色星期天歌词完整版

原版

Ôsz van és peregnek a sárgult levelek

Meghalt a földön az emberi szeretet

Bánatos könnyekkel zokog az öszi szél

Szívem már új tavaszt nem vár és nem remél

Hiába sírok és hiába szenvedek

Szívtelen rosszak és kapzsik az emberek...

Meghalt a szeretet!

Vége a világnak, vége a reménynek

Városok pusztulnak, srapnelek zenélnek

Emberek vérétôl piros a tarka rét

Halottak fekszenek az úton szerteszét

Még egyszer elmondom csendben az imámat:

Uram, az emberek gyarlók és hibáznak...

Vége a világnak!

中文翻译

秋天到了,树叶也落下

世上的爱情都死了

风正哭着悲伤的眼泪

的心不再盼望一个新的春天

我的泪和我的悲伤都是没意义的

人都是无心,贪心和邪恶的……

爱都死去了!

世界已经快要终结了,希望已经毫无意义

城市正被铲平,炮弹碎片制造出音乐

草都被人类的血染

街上到处都是死人

我会再祷告一次

人们都是罪人,上帝,人们都会有错的……

世界已经终结了!

黑色星期天LRC歌词暂未收录

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Top